Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Totes les traduccions

Buscar
Traduccions sol·licitades - mrunreal

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 1 - 8 d'aproximadament 8
1
187
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc Nakiye sorunu hk.
Gonderdiğiniz paketin nakliye belgesi elinizde yok anlaşılan.Bu paketin bana ait olduğunu nasıl bilebilirim.21.02.2014 tarihinden itibaren kargo singapur da görünüyor.Size iadesi için neden kargo şirketiyle görüşmüyorsunuz?

Traduccions finalitzades
Anglès Transportation problem
192
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc Satıcı ile anlaşmazlık
Uzun zaman oldu.Ürün size ulaşmadıysa bir problem var demektir.Nakliye belgesi sadece sizde var. Kargo şirketi ile kontak kurup, ürünün size ait olduğunu belgeleyin lütfen.Bu şekilde paketin size geri iadesini hızlandırabilirsiniz.

Traduccions finalitzades
Anglès It has been a long time...
157
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc Merhaba,sizene zaman para iadesi yapacağınızı...
Size ne zaman para iadesi alabileceÄŸimi sorsam,
biraz daha bekleyelim cevabını alıyorum.İki üc aydır bekliyorum ürününüzü kargo şirketinden alıp banada para iadesi icin onay verin lütfen.

Traduccions finalitzades
Anglès Hello, every time I ask when...
170
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc Kargo para iadesi
Merhaba,ürün uzun süredir sizin ülkeniz de olmasına rağmen hala transit durumunda gözüküyor.Parcel size ulaştı mı?Singapur post'a sordunuz mu ürününün durumunu?Daha ne kadar beklemeliyim para iadesi için?

Traduccions finalitzades
Anglès Hello, although the product...
1